Im Rahmen des Akzentfaches Moderne Sprachen (2. Klasse) ist eine dreisprachige Theateraufführung entstanden, nach dem Stück «Trois versions de la vie» von Yasmina Reza. Am Schluss wurde auf den Live-Auftritt wegen Corona verzichtet und stattdessen ein Video gedreht, mit Maskenpflicht auf dem Set. C'est la vie ...
Yasmina Reza:
Yasmina Reza est née en 1959 à Paris. Elle est une écrivaine française d’origine hongroise et iranienne. Mais sa vraie patrie est la langue française. D’abord elle a fait des études de sociologie et de théâtre. Puis elle s'est concentrée sur le théâtre. Profitant de son expérience du théâtre, elle est devenue une dramaturge talentueuse. Ses pièces fascinent le public dans le monde entier. Elle a reçu plusieurs prix, par exemple le Tony Award 1998 qui honore le meilleur dramaturge de l’année. En 2011, sa pièce «Le Dieu du Carnage» a été filmée avec succès. Kate Winslet fait partie de la distribution de ce film. Avec des représentations à Paris, Londres, Vienne ou Hambourg, Reza est une auteure avec un grand succès international.
Das Stück:
Das Ehepaar Henriette und Sonia macht sich einen gemütlichen Abend, nachdem Sohnemann Arnaud ins Bett gebracht wurde. Als unerwartet Besuch von Henriettes Arbeitskollegin Aurelie und deren Ehefrau Inès kommt, wird der Abend zunehmend von Unstimmigkeiten und Anspannung geprägt. Dazu schreit das Kind unaufhörlich nach Aufmerksamkeit, während sich Konflikte über den gemeinsamen Beruf anhäufen. Das turbulente Stück – in drei verschiedenen Versionen aufgeführt – überrascht, verwundert und fasziniert. Reza spielt gekonnt mit den zwischenmenschlichen Beziehungen und setzt die Protagonistinnen immer wieder in ein anderes Licht. Das Stück zeigt, wie die Atmosphäre und die Beziehungen der Personen von der persönlichen Einstellung und der Ausdrucksweise abhängen. Die drei Versionen unterscheiden sich vor allem im Verhalten des Kindes und der Stimmung unter den Paaren sowie der Atmosphäre zwischen den Paaren. Durch unterschiedliche Reaktionen in den Gesprächen und deren Verläufe, sind die drei Akte unterschiedlich lang. Aufgeführt wird das Stück in den drei Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch.
###IMG###
The process:
Our theatre project started with reading the book. Every week we invested time to be prepared for the meeting on Friday afternoon where we interpreted and discussed the actions of the characters for a better understanding. After a few weeks, this phase of the project was over. We then divided into groups. Each group had a certain task. The directors worked on the text of the book, shortening and adapting it to make it ideal for performing. The actresses revised the characteristics of the characters. As soon as the directors had finished working on the text, the actresses began to learn the text by heart and perform it. The stage crew was responsible for the creative side of things. They worked on the programm texts, decorated the stage set and the flyer. They were also responsible for suitable costumes and they decided on the live music. Over all it was an interesting journey which has now come to an end.